睇下面張相之前,有無人話到比我聽垃圾同廢物嘅分別?
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
講嘅係政府D回收箱條banner
垃圾暨廢物回收箱。。。使唔使寫到咁複雜呀?原來廢物唔同垃圾架喎,下次鬧人鬧絕D,記得鬧人垃圾,唔好鬧廢物,廢物係仲可以回收架~
到英文。。。litter cum recyclable collection bin;litter cum?係咁講架咩?唔好蝦我英文渣喎
大爺youtuber
6 hours ago
8 意見:
垃圾要去堆填區,廢物可以循環再用
垃圾!!!
.
.
.
.
.
.
.
.
.
D議員banner,擺咗咁耐...都唔清除。
嗯, litter, cum, recyclable﹐係唔係三樣o野﹖ xoP
比D鬼佬睇到真係笑死人,乜D高官無人放過洋咩? 佢地明唔明白Cum嘅第二個解釋? 真係高分低能。
卡臣:
你以前都知咁分?
邪留丸~ :
係,呢D正垃圾
best actor:
我估係架,搵個鬼佬睇下佢睇唔睇得明?
Priscilla:
我剩係識第二個解釋囉。。。。
暈~~~ 仲話自己乜差野國際大都會, 真係笑大人地個口呀!
Of course there is another meaning, but "cum" is a widely used word in government correspondence (don't know why but just is).
It actually means "暨" in this context.
TY:
即係O哂咀
Phil Chan:
係?又學多樣野啦
Post a Comment